Keine exakte Übersetzung gefunden für تَأخُر في النُمو

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تَأخُر في النُمو

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.
    ويعاني ملايين الأطفال الآخرين من التأخر في النمو ومن نمو فكري محدود، نتيجة نقص الغذاء والتغذية الملائمين.
  • Elle constitue en elle-même un grave problème de santé, provoquant des retards de croissance chez les enfants et pouvant, dans les cas les plus graves, être un facteur d'arriération mentale.
    ويعتبر نقص اليود بحد ذاته مشكلة صحية خطيرة ينتج عنه تأخر في النمو لدى الأطفال ويؤدي في الحالات القصوى إلى تخلف عقلي.
  • Lorsque le handicap ou le retard de développement d'un enfant est dépisté très tôt, ce dernier a beaucoup plus de chances de bénéficier d'une éducation préscolaire adaptée à ses besoins.
    وإذا كُشف عن عجز لدى طفل أو تأخر في النمو في مرحلة مبكرة، فإن له فرصاً أفضل للاستفادة من التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة، الذي ينبغي أن يصمّم للاستجابة لاحتياجاته الفردية.
  • La situation alimentaire engendre des retards de croissance et de scolarité chez les enfants, l'anémie chez les femmes.
    فالوضع الغذائى تسبب فى تأخر النمو و التحصيل الدراسى عند الأطفال، وفقر الدم عند الإناث.
  • Toxicité chronique : Chez des ratons Wistar en groupes de 10 mâles et 10 femelles auxquels on l'a administré pendant 107 semaines à des doses quotidiennes de 0, 10, 50, 100 ou 800 mg/kg de nourriture (dans de l'huile de maïs), l'alpha-HCH a, aux doses les plus élevées, provoqué un retard de croissance, une mortalité accrue et de légères lésions rénales.
    السمّية المزمنة: في تجربة أُجريت على 10 جرذان من نوع ويستار الصغيرة المفطومة من الإناث و10 منها من الذكور، أُدخلت في تغذيتها اليومية جرعات تحتوي على مقادير صفر و10 و50 و100 وحتى 800 م غ من (HCH)-ألفا/كغ (في زيت الذرة) لمدة 107 أسابيع، لوحظ أن أعلى جرعة أدّت إلى تأخّر في النمو وازدياد معدّل النفوق وضرر خفيف في الكلى.
  • Le Mouvement des pays non alignés s'est déclaré gravement préoccupé par le statu quo actuel des négociations dans tous les domaines du Programme de travail de Doha, qui a principalement pour conséquence le fait que les pays développés tardent à respecter les promesses qu'ils ont faites en faveur du développement.
    وأعربت حركة عدم الانحياز عن شديد قلقها بشأن ركود المفاوضات المستمر في جميع مجالات برنامج عمل الدوحة، وأشارت إلى أن السبب الرئيسي يكمن في تأخر البلدان المتقدمة النمو في الوفاء بالوعود المراعية للتنمية لجولة الدوحة.
  • Toxicité subchronique : Lors d'une étude de 90 jours réalisée sur des rats avec des doses de 0, 2, 10, 50, et 250 mg/kg de nourriture, l'alpha-HCH a provoqué des retards de la croissance et, à la dose de 250 mg/kg de nourriture (soit l'équivalent de 12,5 mg/kg de poids corporel/jour), des augmentations du poids relatif des organes (foie, cœur, reins et glandes surrénales).
    السمّية شبه المزمنة: في دراسة لمدة تسعين يوما أُجريت على الجرذان بمستويات جرعات بمقادير صفر أو 2 أو 10 أو 50 أو 250 من (HCH)-ألفا/ك غ في النظام الغذائي، لوحظ حدوث تأخّر في النمو وازدياد نسبي في وزن الأعضاء (الكبد والقلب والكلى والغدد الكظرية الأدريناليّة) عند مقدار 250 م غ/ك غ في الغذاء (أي ما يُكافئ 12.5 م غ/ك غ وزن جسمي/يوم).
  • En réalité, la situation des enfants accuse un recul sensible depuis 1995, la mortalité infantile, les retards de croissance et les cas de malnutrition augmentant de façon alarmante.
    وفي حقيقة الأمر، حدث انخفاض ملحوظ في نماء الأطفال منذ عام 1995، مع حدوث ارتفاع مقلق في معدلات وفيات الأطفال وتأخر النمو وسوء التغذية.
  • Les jeunes enfants qui n'ont pas assez à manger ou qui manquent de micronutriments sont condamnés à une croissance physique insuffisante et un développement intellectuel limité.
    والأطفال الصغار الذين لا يحصلون يومياً على كفايتهم من الطعام أو من المغذيات الدقيقة الكافية، يحكم عليهم بالعيش في ظلّ تأخّر النمو البدني والنمو الفكري المحدود.
  • Les estimations du recensement de 2004 en matière de mortalité infantile font référence à juin 2002.
    ووفقاً للدراسة الاستقصائية العنقودية متعددة المؤشرات التي جرت في 2002 كان 12 في المائة من الأطفال تحت سن الخامسة يعانون من الهزال المتوسط و47 في المائة يعانون من تأخر النمو و43 في المائة يعانون من نقص الوزن.